How to use "farebbe qualche differenza" in sentences:
Beh... farebbe qualche differenza se ti dicessi... che nessuno ti potrà mai amare quanto ti amo io?
Well... would it make a difference if I told you that no one could possibly ever love anyone as much as I love you?
Se sapessi cos'era Farebbe qualche differenza?
If you knew what it was would that make any difference?
Farebbe qualche differenza se dicessi di no?
Would it make any difference if I said no?
Se bin Laden venisse catturato o ucciso, adesso... farebbe qualche differenza?
If bin Laden would be caught or killed right now, - would it make any difference?
Solo quest'ultimo farebbe qualche differenza, per me.
Only the latter makes any difference to me.
Se anche fosse, farebbe qualche differenza per te?
Would it make any difference to you if I did? No.
Farebbe qualche differenza se... le dicessi che non ci sposiamo solo perché sono incinta, ma... perché ci amiamo molto e... inoltre, gli serve un visto.
~ Oh. Would it make any difference if I told you we're not just getting married because I'm pregnant. We... we really like each other and, and also he needs a visa.
E se cantassi, ci sono migliaia di persone. La mia voce farebbe qualche differenza?
And if I am gonna sing, there's thousands of people there.
Farebbe qualche differenza per lei se le dicessi che James York era un pezzo di merda?
Would it make any difference if you knew that James York was a piece of garbage?
Se avessi saputo allora quello che sai adesso farebbe qualche differenza?
Ifyou knew then what you know now, would it make any difference?
Intendo... farebbe qualche differenza per te, sapere che quel faccino adorabile non spuntera' mai piu' da dietro la ringhiera?
I mean, would it make a difference to you, knowing that cute little face will never pop up over that railing again?
Farebbe qualche differenza per voi se vi dessi tutti i miei tagliandi "Birra gratis per un anno"?
Would it make any difference if I gave you all my "free beer for a year" coupons?
Farebbe qualche differenza per te, sapere che quel faccino adorabile non spuntera' mai piu' da dietro la ringhiera?
Would it make a difference to you, knowing that cute little face will never pop up over that railing again?
Farebbe qualche differenza se rimanesse qui, o state solo cercando di farlo stare il piu' comodo possibile? E' cosi'.
Would it make any difference if he stayed here or are you just making him as comfortable as can be?
Farebbe qualche differenza se dicessi no?
Would it make any difference if I didn't?
Farebbe qualche differenza se ti dicessi che il dipinto non è stato distrutto?
Would it make a difference if the painting wasn't destroyed?
Se glielo dicessi, farebbe qualche differenza?
Even if you told them, would it make a difference?
Farebbe qualche differenza se non fosse vero?
What would change if I didn't?
Se Dua avesse un motivo razionale per non voler iniziare un’Emotiva, per te farebbe qualche differenza?
“If Dua had some rational cause for not wanting to initiate an Emotional, would that make a difference with you?”
0.87334394454956s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?